Background Image
Previous Page  42 / 70 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 42 / 70 Next Page
Page Background

38

ORGANIZACIJA ZNANJA 2006, LETN. 11, ZV. 1–2

gradiva obravnaval tako temeljito kot ISBD(A);

• 1981 – BDRB, interpretacija 2. poglavja AACR2 za

potrebe obdelave redkega gradiva v Kongresni knjiž-

nici;

• 1988 – AACR2, druga izdaja z revizijo 2. poglavja,

ki je potrdila pomen posebnih pravil za katalogizacijo

redkih knjig;

• 1991 – ISBD(A), druga izdaja (slovenski prevod

1997);

• 1991 – DCRB, druga izdaja BDRB;

• 1993 – DCRB Examples (druga izdaja 1999);

• 1998 – Iflina navodila Using UNIMARC for Older

Monographic Publications (ANTIQUARIAN);

• 1998 – revizija DCRB z namenom izdati serijo pri-

ročnikov z naslovom Descriptive Cataloging of Rare

Materials (posamezni deli bodo obravnavali knjige,

glasbeni tisk, serijske publikacije, kartografsko gradi-

vo, antične, srednjeveške in zgodnje moderne rokopi-

se);

• 2003 – AMREMM (Descriptive Cataloging of Anci-

ent, Medieval, Renaissance, and Early Modern Ma-

nuscripts);

• 2006 – DCRM(B) je trenutno v 6. (zeta) verziji in tik

pred izidom.

Iz dejstva, da temelji format COMARC za katalogizacijo

na mednarodnem formatu UNIMARC, izhaja, da je knjiž-

nični informacijski sistem COBISS primerno okolje za

obdelavo redkih knjig in rokopisnega gradiva. Uporaba

mednarodnih standardov pri obdelavi posebnih zbirk ne

izboljšuje samo dostopnosti in pretočnosti informacij,

temveč tudi močno olajšuje delo katalogizatorjev (prihra-

nek časa in denarja). Praksa knjižnic v tujini, ki skrbijo

za obsežne posebne zbirke je, da na osnovi različnih stan-

dardov in katalogizacijskih pravil sami izdelajo interna

navodila za obdelavo redkega gradiva. Ta navodila na-

vadno odsevajo lokalno prakso, a so še vedno skladna z

mednarodnimi pravili.

Marta Gartner: Težak za~etek v lo{ki kapucin-

ski knjižnici

Prihajam iz kapucinske knjižnice v Škofji Loki.

Ukvarjam se izključno s katalogizacijo starega fonda

– inkunabul in tiskov do leta 1800. V knjižnico sem

prišla leta 2001 v okviru projekta Interreg III. Takrat

so se popisovale kapucinske knjižnice v Bassanu in

Benetkah in vključena je bila tudi loška knjižnica. Po

poklicu nisem bibliotekarka in sem znanje o starem

gradivu dobila v Benetkah. Beneška knjižnica je najela

specialno bibliotekarko in iz tega primera vem, da je

v Italiji možno posebej študirati obdelavo starega gra-

diva. Latinščina je vključena in je eden od pogojev za

delo s tem gradivom.

V okviru sodelovanja sem se lahko podrobno seznanila

z ISBD(A), “prstnim odtisom” in drugimi pravili in pri-

stopi. Dragocena je bila pomoč, ki sem jo dobila od Jasne

Horvat in od p. Felicijana Pevca.

Začela sem popisovati antikvarno gradivo v računalni-

škem programu EasyCat, ki smo ga brezplačno dobili v

okviru projekta Interreg III – dobili smo tudi strojno in

programsko opremo, dve bibliotekarki pa sta nas inštrui-

rali v Škofji Loki.

Naš problem je bilo zelo poškodovano gradivo v enem

od skladišč, ki javnosti ni bilo dostopno. Tudi javno do-

stopni fond, ki je bil zaprt v neprodušnih omarah, je

zaradi kapilarne vlage močno ogrozila plesen. Leta 2003

smo na priporočilo prof. Clarcksona, ki ga je pripeljal

Arhiv Slovenije, zastavili široko akcijo reševanja starega

gradiva. Pomagal je loški župan ter mnoge delovne orga-

nizacije. Ves stari fond smo zaplinili po anoksi-metodi

(knjige so ležale zaprte v komorah v argonski atmosferi

šest tednov), ki je bil dolgotrajen in drag proces, a zadnja

priložnost za rešitev fonda.

Loška kapucinska knjižnica se je lani vključila v sistem

COBISS, sama pa imam tudi potrebno licenco za vnos.

Vseeno sem se katalogizacije lotila z veliko tremo in že

prva obdelava je pokazala, kaj vse me čaka. V roke sem

vzela knjigo Albertusa Magnusa Fizika v osmih knjigah,

ki je v Gspanovem popisu inkunabul na Slovenskem ni-

sem našla. Avtor je deloval v 13. stoletju, bil je dominika-

nec in učitelj Tomaža Akvinskega. Med njegove zasluge

gre oživitev Aristotela. V isti vezavi so še druge knjige,

kar poprej niso opazili in to odkritje me je navdalo z veli-

kim navdušenjem. Gre za vezavo knjig Fizike, Mineralo-

gije ter Nebes in zemlje (izdaja iz leta 1495).

Kako to katalogizirati? O adligatih prej nisem slišala kaj

dosti. Naredila sem osnovni zapis, ki se nanaša na Fiziko.

Potem sem vključila še polje 481 (adligat ali privezek), o

čemer bi se sicer morali katalogizatorji starega fonda po-

sebej dogovoriti: Kaj naj adligat zajame? Ali samo naslov

in avtorja ali tudi kraj natisa, tiskarja in letnico? Praksa v

knjižničarstvu je glede tega zelo različna. Odločila sem se

za drugo varianto in navedla avtorja, naslov, kraj, tiskarja

in letnico. To se mi zdi nujno, ker so lahko vezave zelo

različne in zajemajo dela neenakega izvora. Tako ravnajo

tudi Angleži ter francoska nacionalka.

Pogovoriti bi se tudi morali, kaj vse bomo pisali v splošne

opombe. Sama pri tem upoštevam navodila italijanskih

bibliotekarjev, ki so zelo podobna angleškim navodilom.

Med pomembne podatke sodi na primer “prstni odtis”. V

bazi podatkov COBIB vidim, da ga uporablja katalogi-

zator Igor iz Pomorskega muzeja. Uporabljajo ga tako v

Italiji kot v Angliji. Nenapisano pravilo je, da se “prstni